Popular Posts

Powered by Blogger.

In The End

Its darks with
One thing / I don’t know why
تاریک است با یک چیز / نمی دانم چرا
It doesn’t even matter how hard you try
حتی مهم نیست با چه سختی تلاش کنی
Keep that in mind / I designed this rhyme
این را به خاطر بسپار / من این ریتم را ساختم تا
To explain in due time
All I know
در این زمان هر چه می دانم را بیان کنم
time is a valuable thing
زمان چیز با ارزشی است
Watch it fly by as the pendulum swings
هنگامی که پاندول تاب می خورد آن را هنگام پرواز تماشا کن
Watch it count down to the end of the day
شمارش معکوس آن را تا انتهای روز تماشا کن
The clock ticks life away
It’s so unreal
تیک های ساعت زندگی را می برد این خیلی غیر واقعی است
Didn’t look out below
پایین را نگاه نکن
Watch the time go right out the window
زمان را نگاه کن که از پنجره خارج می شود
Trying to hold on / but didn’t even know
سعی کردم آن را نگه دارم / اما نمی دانستم
Wasted it all just to
Watch you go
همه ان را با تماشای رفتن تو هدر دادم

[Chorus:]
I kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
همه چیز را درونم نگه داشتم و با این که سعی کردم / همه چیز از همه پاشید

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried
so hard
در نهایت برای من معنی ان یک خاطره از زمانی است که به سختی تلاش کردم

And got so far
But in the end
It doesn't even matter
و دور رفتم اما در نهایت مهم نبود
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
باید می افتادم تا همه چیز را از دست بدهم اما در پایان این حتی مهم نیست


One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
یک چیز / نمی دانم چرا حتی مهم نیست با چه سختی تلاش کنی
Keep that in mind / I designed this rhyme
این را به خاطر بسپار / من این ریتم را ساختم تا
To remind myself how
I tried so hard
تا به خودم یادآوری کنم با چه سختی تلاش کردم
In spite of the way you were mocking me
با وجود این که من را مسخره می کردی
Acting like I was part of your property
طوری رفتار می کردم که انگار از اموالت بودم
Remembering all the times you fought with me
وقتی تمام زمان هایی که با هم دعوا می کردیم را به خاطر می آورم
I’m surprised it got so (far)
تعجب می کنم که تا این جا آمدم ( خیلی دور)
Things aren’t the way they were before
چیزها آن گونه قبلا بودند نیستند
You wouldn’t even recognize me anymore
تو دیگر حتی نمی توانی من را تشخیص بدهی
Not that you knew me back then
نه این که قبلا هم من را می شناختی
But it all comes back to me
In the end
اما در نهایت همه چیز به من برمی گردد

[Chorus x1]

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
من به تو اعتماد کردم تا انجا که می توانستم آمدم
And for all this
There’s only one thing you should know
و برای همه این ها فقط یک چیز است که تو باید بدانی
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There’s only one thing you should know

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter

I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter
< >

No comments:

Post a Comment